Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Economy
Geography
Industry
Bank
Translate German Arabic أَسْعَارُ الْبُورْصَةِ
German
Arabic
related Results
-
bullisch (adj.) , {econ.}more ...
-
بُورْصَةٌ [ج. بورصات] ، {اقتصاد}more ...
-
Bursa {geogr.}بُورْصَةٌ {مدينة}، {جغرافيا}more ...
-
بورصة باريس {اقتصاد}more ...
-
Osloer Börse {econ.}بورصة أوسلو {اقتصاد}more ...
-
بورصة لوكسمبورغ {اقتصاد}more ...
-
انهيار البورصة {اقتصاد}more ...
-
بورصة قبرص {اقتصاد}more ...
-
بورصة بلغاريا {اقتصاد}more ...
-
Athener Börse {econ.}بورصة أثينا {اقتصاد}more ...
- more ...
-
البورصة الأوغندية {اقتصاد}more ...
-
Hamburger Börse {econ.}بورصة هامبورغ {اقتصاد}more ...
-
الاكتتاب في البورصة {اقتصاد}more ...
-
الاكتتاب في البورصة {اقتصاد}more ...
-
بورصة الكهرباء {صناعة}more ...
- more ...
-
سوق البورصة {اقتصاد}more ...
-
börsensüchtig (adj.)more ...
-
Börsennotiert (adj.) , {econ.}مُسَعَّر بالبورصة {المغرب}، {اقتصاد}more ...
-
بورصة البضائع {بنوك}more ...
- more ...
-
Budapester Börse {econ.}بورصة بودابست {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
-
OTC {over-the-counter}, abbr., {econ.}خارج البورصة {اقتصاد}more ...
-
über den Ladentisch (adj.) , {econ.}خارج البورصة {اقتصاد}more ...
-
außerbörslich (adj.) , {econ.}خارج البورصة {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
nun ist es also endlich so weit: heute nacht hat der Krieg angefangen. Es hieß ja immer: Niemand in Deutschland freut sich auf ihn: Mir ist aufgefallen, dass das nicht stimmt. Ab dem Moment, als Bush sein 48 Stunden-Ultimatum ausgesprochen hatte, stieg die Börse in Frankfurt zum ersten Mal seit Monaten wieder kräftig an, und hört seither nicht auf zu steigen...لقد حان الوقت وبدأت الحرب فجر اليوم. وكما سمعت أنه لا يوجد أحد في ألمانيا ممن يسعد بهذا الشيء، ولكني لاحظت أن هذا ليس صحيحا، فبمجرد ما أعطى بوش المهلة 48 ساعة، ارتفعت أسعار البورصة في فرانكفورت لأول مرة بعد شهور عديدة بصورة عالية ولم تتوقف بعد.
-
erkennt an, dass auf die entwickelten Länder zwei Drittel der Importe nicht-energetischer Rohstoffe entfallen, und erklärt, dass flankierende internationale Politiken und Maßnahmen dringend notwendig sind, um das Funktionieren der Rohstoffmärkte durch effiziente und transparente Preisbildungsmechanismen, namentlich Rohstoffbörsen, und durch die Heranziehung praktikabler und wirksamer Instrumente zur Risikobegrenzung bei Rohstoffpreisfluktuationen zu verbessern;تسلم بأن البلدان المتقدمة النمو تحظى بثلثي واردات العالم من السلع الأساسية خلاف الوقود، وتعرب عن الحاجة الماسة لاعتماد سياسات وتدابير دولية داعمة لتحسين أداء أسواق السلع الأساسية عن طريق آليات كفؤة وشفافة لتشكيل الأسعار، بما في ذلك بورصات السلع الأساسية، وعن طريق استخدام أدوات مجدية وفعالة لإدارة مخاطر أسعار السلع الأساسية؛
-
Der Einbruch der US- Aktienkurse am 27. Februar rangiert aufeiner Rangliste der größten Verluste seit 1950 nur an 31. Stelle.إن الهبوط الذي شهدته أسعار البورصة في الولايات المتحدة فيالسابع والعشرين من فبراير/شباط يحتل المرتبة الواحدة والثلاثين بينحالات هبوط اليوم الواحد، من حيث الضخامة، منذ العام 1950.
-
Steigende Aktienpreise führen zur Entstehung von Geschichten von schlauen Anlegern, die ein Vermögen machen. Die Menschen neiden den anderen deren Erfolg und fragen sich, ob diesesteigenden Aktienpreise nicht auf weitere Anstiegehindeuten.وارتفاع أسعار البورصة يؤدي إلى تداول قصص عن مستثمرين أذكياءأصابوا الثراء، فيتملك الناس الحسد إزاء نجاح الآخرين ويتساءلون ماذالو كان ارتفاع الأسعار على هذا النحو يعني المزيد منالارتفاعات.
-
Die Fed und die Bank of England werden sich wahrscheinlichweiterhin weniger um das Entstehen neuer Aktien- oder Rohstoffblasen kümmern.ويظل من غير المرجح أيضاً أن يهتم بنك الاحتياطي الفيدراليوبنك انجلترا بنشوء أنواع جديدة من فقاعات الأصول في أسواق البورصة أوفي أسعار السلع الأساسية.
-
Wir haben das Bruttoinlandsprodukt, den Verbraucherpreisindex, den Aktienindex, Inflationsraten ... und so weiter.لدينا الناتج الإجمالي المحلي، مؤشر أسعار المستهلك ...مؤشرات البورصة و معدلات التضخم .وهلم جرا